Проекты

Новости


Архив новостей

Опрос

Какой проект интересней?

Инновационное образование и технологическое развитие

Рабочие материалы прошедших реакторов

Русская онтологическая школа

Странник

Ничего не интересно


Видео-галерея

Фотогалерея

Подписка на рассылку новостей

 

Полиглот Дмитрий Петров: 5 ярких языковых тенденций, которые стремительно меняют мир.



Сейчас мы наблюдаем несколько языковых тенденций, которые могут быть очень яркими в ближайшие годы. Они отражают, как сильно изменился менталитет современных людей. Известный лингвист, полиглот, синхронный переводчик, преподаватель Дмитрий Петров рассказал о них на встрече с редакторами медиагруппы «Актион-МЦФЭР». Напомним, что Дмитрий Петров — автор многочисленных учебных пособий по изучению языков. Его методики популярны и эффективны — с 2012 года он обучает по ним на телеканале «Культура» в программе «Полиглот».

Тенденция 1. Языки будут делиться не по географической, национальной принадлежности, а по социальной и профессиональной

«Уже сейчас носители разных языков, которых объединяет одна профессия или одна сфера, скорее найдут общий язык, чем соотечественники, которые говорят на одном языке, но живут в разных социальных условиях или работают в разных профессиональных сферах. Это естественная тенденция в силу того, что мы наблюдаем фрагментацию и рынка труда, и сферы занятости людей».


«Например, общаются между собой компьютерщики из России и Албании. Еще до того, как они открыли рот и поздоровались, между ними уже 90% общей лексики. Сответственно, чтобы преодолеть языковой барьер (допустим, они не знают английского), им надо несколько связующих понятий: я-ты, пришел-ушел, включил-выключил, и т.д. А если вместо компьютерщиков общаются художник и химик, то между ними 100% языковых препятствий. А возьмем, например, своего соотечественника - носителя русского языка, но из другой сферы. Мы с ним можем по бытовым вопросам поговорить: о природе-погоде. Но копнем чуть в область профессиональную — мы будем более чужими, чем с тем же албанским компьютерщиком или химиком. Это стало более очевидно и значимо, чем еще поколение назад».

Тенденция 2. Языковые изменения стремительно ускоряются

«Можно сказать, что сегодня вечером мы с вами будем говорить не совсем на том языке, на котором говорили с утра. Настолько стремительно он меняется».

«За последние 15-20 лет в разговорном русском языке произошло несколько необратимых явлений. Во-первых, из разговорного русского языка почти ушли причастные и деепричастные обороты. Второй момент. Исчезают придаточные предложения. Вспомните классическую литературу — фраза Толстого, которая занимает полстраницы. И мы это держали в памяти. А сейчас не можем: соскальзываем. Надо где-то там в десяти местах точки поставить, тогда будет понятно. Уходят эти обороты — уходят придаточные предложения. Эти несколько явлений ушли при жизни всего одного поколения».

«Не будем забывать, что в английском языке при жизни трех поколений ушли все окончания. В 15 век английский язык вошел с 6-ю падежами, с 3-я родами, со склонениями. Сто лет спустя ко времени Шекспира английский язык лишился всего. Это та цена, которую он платит за универсальность. Почему он универсальный? Потому что самый простой и устроен математически».

«Человек XXI века в большей степени, чем человек XX века, визуал. Раньше писатель спрашивал: а есть еще мельче шрифт? Я ж тогда больше своих мыслей смогу уместить на странице. Да и поля не нужны, пускай там будет побольше строчек". Современный писатель спрашивает иначе: "Так, какой самый крупный шрифт? Побольше поля, и еще картинок побольше". И это не просто извечное стремление человечества к халяве, это отражение необратимых последствий в восприятии текстов».

Тенденция 3. Смысл информации начинает доминировать над формой

«Из ста слов мы ищем самую суть: сколько, кто-кому и зачем, а все остальное — неважно. Хотя раньше форма имела ключевое значение — если вы что-то сказали не по форме, то собеседник мог обидеться и уйти. А сейчас неважно, как скажут, даже в деловой, официальной ситуации. Доходит до того, что в общении на международном уровне (это я говорю, как профессиональный переводчик, который много переводил на высшем уровне) политики переходят сразу к делу без формальностей, чего еще лет 10-20 назад не было».

Тенденция 4. Язык социальных сетей, язык мессенджеров — это передовой отряд, который показывает нам, куда движется язык в целом

«Там требуется информативность, эффективность и еще и эмоциональность. Вспоминаем про смайлики. Культура смайликов — это серьезная тенденция. Не только потому, что их количество множится — их уже более сотни — в них появляется определенная стилистика. Есть уже понимание того, что что-то здесь принято, а что-то — нет: «А чего ты поздоровался без смайлика? Обиделся что ли?» Эффективность и экономия — это основные понятия, которые определяют развитие языка.

Тенденция 5. Будущее за персонализацией и эмоциональной лексикой

«Сейчас общая тенденция в мире: сначала дошли практически до информационного голого состояния: все четко, без каких-то там определений и прилагательных. А как конкурировать? А конкурировать только личным отношением. И сейчас основной процесс со всех международных корпорациях — персонализация. И здесь без эмоциональной лексики никак не обойтись. Никто не хочет чувствовать себя одним из миллиона. Чем больше экономика становится массовой, тем больше ощущается эта потребность. Эмоциональную лексику надо просто правильно дозировать. И это уже вопрос технологии. Но она абсолютно необходима — за ней будущее».

Узнать секрет полиглотов вы сможете, прочитав обзор книги Майкла Эрарда «Феномен полиглотов», представленный в Библиотеке КнигиКратко.